영어 공부 (41) 썸네일형 리스트형 영어 대본 공부 30쪽 대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음! They made us do limits. 그들은 우리에게 한계를 느끼게 했다. (?) I thought I was gonna hurl. 난 내가 토할 줄 알았는데. (뒤에 나오는 대사를 보면 토한다는 의미가 맞을 것 같다.) * hurl 1. (거칠게) 던지다 2. (~에게) 욕, 비난, 모욕 등을 퍼붓다 3. 토하다, 게우다 Do you feel nauseous at all? 메스껍지는 않고? * nauseous 1. 욕지기나는, 메스꺼운 2. 역겨운 Regina's spine healed, and her physical therapist taught her to channel all her rage into .. 영어 대본 공부 29쪽 대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음! We're gonna look so kick-ass in these when we roll into Spring Fling. 스프링 플링 축제에 가면 우리 완전 멋져 보일거야. * roll into ~로 들어가다 * roll in 2. (어떤 곳에 늦게, 걱정하거나 미안해 하는 기색도 없이) 기어들어 오다 * Thang 말, 글에서 thing의 미국 남부식 발음을 나타냄(비격식) And your Spring Fling Queen, future co-chair of the Student Activities Board and winner of two gift certificates to the Walker Brothe.. 영어 대본 공부 28쪽 대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음! Find an odd three-digit number whose digits add up to 12. 모든 숫자를 더했을 때 12가 되는 홀수로 이루어진 세자리 수를 구하시오. * odd 홀수 * digit (0에서 9까지의) 숫자 I was really rusty. 실력이 정말 녹슬었어. * rusty 1. 녹슨, 녹투성이의 2. (비격식) 녹이 슨, 예전 같지 않은 Are they not allowed out when they're grounded? '외출금지'라하면 밖에 나가는게 허용되지 않지 않아? * You are grounded. 넌 외출금지야. After 87 minutes of very compet.. 영어 대본 공부 27쪽 대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음! That book was written by a bunch of stupid girls who make up rumors because they're bored with their own lame lives. 그 책은 한 무리의 멍청한 여자애들이 쓴 거야. 자신의 궁색한 삶이 지겨워서 소문을 만들어 내는 여자애들이. * a bunch of 한 무리의 * make up 3. (특히 남을 속이거나 즐겁게 하기 위해 이야기 등을) 지어[만들어] 내다 * lame 궁색한 That's what I had to do. 그게 내가 해야 하는 일이다. Regina, who was living proof that the more .. 영어 대본 공부 26쪽 대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음! You can take that fake apology and shove it right up your hairy... 넌 가짜 사과 받고 당장 집어치워 너의 털복숭이... * shove it 집어치워! * 말을 하다가 중간에 끊어지는 문장이어서 hairy 뒤에 뭐가 나올지 추리가 안된다. 비난하는 말이었겠지? I don't know what to believe anymore. 더이상 무엇을 믿어야 할지 모르겠다. This is the fertility vase of the Ndebele tribe. 이건 Ndebele 부족의 번성 기원 꽃병이야. * fertility 비옥함, 생식력 I don't know, ma.. 영어 대본 공부 25쪽 대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음! I couldn't apologize to Ms. Norbury without getting blamed for the whole Burn Book. 나는 노버리 선생님에게 사과할 수 없었다. '번 북'에 대한 모든 비난을 받지 않고서는. I'm really disappointed in you, Cady. 너에게 정말 실망했다. 케이디. I'm sorry I laughed at you that time you got diarrhea at Barnes and Noble. 그 때 널 비웃어서 미안해. 반즈에 노블에서 네가 설사했을 때. * diarrhea 설사 발음이 [다이어리아] 쯤 된다. She doesn't ev.. 영어 대본 공부 24쪽 대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음! Coach Carr has fled school property. 칼 코치는 학교에서 도망쳤어. * flee(-fled) 달아나다, 도망하다 * property 1. 재산, 소유물 2. 부동산 (앞에선 소유물의 의미로 쓰였다면, 여기서는 부동산의 의미로 사용됐다.) Ms. Norbury has been accused of selling drugs. 노버리 선생은 마약을 판매한 혐의로 기소되었다. * accuse 타동사) 고발[기소/비난]하다, 혐의를 제기하다 Something to help them with their self-esteem? 얘네들의 자존심을 위해 도움이 될 만한 일이 있냐구요? * self-est.. 영어 대본 공부 23쪽 대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음! You better get your story straight, Miss Heron, because I'm not messing around here. 헤런양, 있는 그대로 말하는 게 좋을 거에요. 지금 장난 치는거 아니니까. * not mess around 미적거리지 않다.[후딱 해치우다] Miss Wieners, why would Regina refer to herself as a "fugly slut"? 위너양, 왜 레지나가 본인 스스로를 '못생긴 *' 이라고 써놨을까? * refer to 언급[지칭]하다 (영화 내용상 노트에 적힌 글을 보고 말하는 장면이기 때문에 '써놨을까?'로 해석했다.) And I do.. 이전 1 2 3 4 ··· 6 다음