대부분 영어사전을 검색한 결과를 썼고, 혼자 공부하는 중이므로 틀린 내용이 있을 수 있음!
That's not part of the plan.
그건 계획의 일부가 아니야.
In January, Regina had put a Spring Fling dress on hold at a store called 1-3-5.
1월에, 레지나는 135라고 하는 가게에 축제드레스를 홀딩했었다.
Can someone zip me up?
누가 지퍼 좀 올려줄래?
First you bloat, and then you drop 10 pounds like that.
처음엔 몸이 부풀다가 10파운드가 빠지는거야.
* bloat
(특히 보기 싫게) 부풀다, 부풀게 하다
Well, the Karteen bars have burned up all your carbs, and now your body's just running on water.
칼틴 바는 몸 속의 탄수화물을 태워, 그리고 지금 너의 몸은 물로 바뀌고 있어.
* running on water 가 정확히 어떻게 해석되는지 잘 모르겠지만 영화의 한국어 자막을 참고했을 때 탄수화물을 태워서 물로 바꾼다는 의미가 되는 것 같다.
You know Swedish?
너 스웨덴어를 알아?
* 구어체 의문문에서 'Do' 생략가능
Ma'am, do you have this in the next size up?
부인, 이거 더 큰 사이즈 있나요?
* this in the next size up
더 큰 사이즈
We only carry sizes 1,3 and 5.
저희는 1,3 그리고 5 사이즈만 취급합니다.
* carry
(가게에서 품목을) 취급한다.
How would you know?
너 어떻게 알았어?
That was a bust.
그리고 폭발한거지.
* 직역은 아니지만 문맥상 적당할 거 같은 문장으로 바꿨다.
I mean, she's totally failing me on purpose.
내 말은, 그녀는 일부러 나를 떨어뜨린 거야.
* on purpose
일부러
She was so queer.
그녀는 정말 이상해.
* queer
기묘한, 괴상한
What does that even mean?
그게 무슨 뜻이야?
Like a drug pusher?
마약 밀매자처럼?
* pusher
(마약) 밀매자
You know, I bet she sells drugs on the side to pay for her pathetic divorce.
있잖아, 그녀는 그녀의 한심한 이혼에 대한 대가를 치르기 위해 부업으로 마약을 팔고 있는게 분명해.
* on the side
부업으로, 비밀스럽게
* pathetic
(격식) 불쌍한, 애처로운
(비격식) 한심한, 무기력한
'영어 공부 > 100LS-영어' 카테고리의 다른 글
영어 대본 공부 20쪽 (0) | 2020.08.14 |
---|---|
영어 대본 공부 19쪽 (0) | 2020.08.09 |
영어 대본 공부 17쪽 (0) | 2020.07.26 |
영어 대본 공부 16쪽 (0) | 2020.04.08 |
영어 대본 공부 15쪽 (0) | 2020.04.07 |